Apr 17, 2013

25. Cộng hành

Tác giả: Khuyết danh 缺名

共行
道理當然路共行
多公遠成名
汪洋萬派何勞涉
指日黃江聖生

Đạo lý đương nhiên lộ cộng hành
Đa công viễn học chí thành danh
Uông dương vạn phái hà lao thiệp
Chỉ nhật hoàng giang đổ thánh sinh

Dịch nghĩa: 
Chung đường
Đạo lý hiển nhiên là con đường của mọi người, 
Khen các ông chịu khó đi học xa, chí muốn nên danh. 
Mênh mông muôn phái lặn lội làm gì cho vất vả, 
Nay mai ở Hoàng Giang sẽ thấy Thánh sinh ra.

Dịch thơ: 
Đạo lý đường chung hãy gắng noi, 
Cất công tìm học khá khen ai; 
Mênh mông vạn phái, tìm chi mệt, 
Sớm muộn Hoàng Giang Thánh hiện thôi. 
                                                            Hoàng Lê

II 
Đường chung đạo lý gắng noi,
Cất công đi học, khen ai chí bền; 
Mênh mông muôn phái khó tìm, 
Hoàng Giang mai mốt Thánh sinh ngại gì!
                                                          Đỗ Quang Liên


Chú thích: 
Từ Đạo Hạnh cùng Minh Không, Nguyễn Giác Hải sang Thiên Trúc học, gặp cụ già chở qua sông, cho chiếc gậy và đọc bài trên. 

Hoàng Giang là một trong 24 lộ đời Lý. Sông Hoàng Giang chảy qua Lý Nhân, Nam Hà, đều là quê của Giác Hải, Minh Không.


No comments:

Post a Comment