Dec 3, 2014

Xuân nhật bệnh khởi kì nhị



Tác giả: Lê Thánh Tông 黎聖宗
春日病起其二
緩緩前庭步
規模一病人
鶯聲喧物外
借問是誰春

Hoãn hoãn tiền đình bộ 
Quy mô nhất bệnh nhân 
Oanh thanh huyên vật ngoại 
Tá vấn thị thùy xuân

Dịch nghĩa:  
Ngày xuân mới ốm khỏi (bài 2) 
Khoan thai đi dạo bước trước sân, 
Quy mô chẳng ai ngoài một người ốm; 
Tiếng chim oanh hót lanh lảnh, át tiếng mọi vật, 
Thử hỏi chim mang mùa Xuân đến cho ai.

Dịch thơ: 

Trong sân triều vắng vẻ, 
Lững thững một bệnh nhân; 
Tiếng oanh vang thánh thót, 
Thử hỏi vì ai Xuân? 
                                      Mai Hải 

II 
Khoan thai dạo bước ngoài sân, 
Trước sau chỉ một bệnh nhân là mình; 
Tiếng oanh lảnh lót đầu cành, 
Hỏi mang Xuân đến cho mình, cho ai? 
                                                 Đỗ Quang Liên 







No comments:

Post a Comment