Tác giả: Lê Thánh Tông 黎聖宗
春日病起其二
緩緩前庭步
規模一病人
鶯聲喧物外
借問是誰春
Hoãn hoãn tiền đình bộ
Quy mô nhất bệnh nhân
Oanh thanh
huyên vật ngoại
Tá vấn thị thùy xuân
Dịch nghĩa:
Ngày xuân
mới ốm khỏi (bài 2)
Khoan thai đi dạo bước trước sân,
Quy mô chẳng ai ngoài
một người ốm;
Tiếng chim oanh hót lanh lảnh, át tiếng mọi vật,
Thử hỏi chim
mang mùa Xuân đến cho ai.
Dịch thơ:
I
Trong sân triều vắng vẻ,
Lững thững một bệnh
nhân;
Tiếng oanh vang thánh thót,
Thử hỏi vì ai Xuân?
Mai Hải
II
Khoan thai dạo bước ngoài sân,
Trước sau chỉ một bệnh nhân
là mình;
Tiếng oanh lảnh lót đầu cành,
Hỏi mang Xuân đến cho mình, cho ai?
Đỗ
Quang Liên
No comments:
Post a Comment