Tác giả: Tạ Thiên Huân 謝天熏
蘭其四
仙骨冷冷體自幽
飧冰吸露自蕭疏
那知惹起輕身法
誤墮醫家百草圖
Tiên cốt linh linh thể tự u
Xan băng hấp lộ tự tiêu sơ
Na
tri nhạ khởi khinh thân pháp
Ngộ đoạ y gia bách thảo đồ
Dịch nghĩa:
Lan (bài 4)
Cốt cách thanh cao như người tiên, thể chất tự thành u nhã,
Ăn băng, uống móc,
tự mình đượm vẻ thanh đạm;
Nào hay đem lại phép làm nhẹ nhõm thân thể,
Nhầm rơi
vào sách "Bách thảo đồ" của nhà làm thuốc.
Dịch thơ: Đỗ Quang Liên
I
Thể chất thanh u tiên cốt cách,
Ăn
băng, uống móc vẻ tiêu sơ;
Phép hay làm được người thanh nhẹ,
Nhà thuốc nhầm
ghi “Bách thảo đồ”.
II
Như tiên, cốt cách thanh u,
Ăn băng, uống móc tiêu sơ tự
mình;
Làm người nhẹ nhõm thân hình,
Nhầm ghi sách thuốc chung ngành cỏ cây.
Chú thích:
Bách thảo đồ: sách ghi tính dược của Y học xưa.
No comments:
Post a Comment