May 7, 2013

Thị Thái uý Tô Hiến Thành, Thái bảo Ngô Hòa Nghĩa

Tác giả: Lê Thước (Trí Thiền) 黎鑠智


示太尉蘇憲誠太保吳和義
旣懷出素養胸中
聞說微言意允從
貪慾黜除千里外
希夷之理日包容

Ký hoài xuất tố dưỡng hung trung 
Văn thuyết vi ngôn ý doãn tòng 
Tham dục truất trừ thiên lý ngoại 
Hy di chi lý nhật bao dung

Dịch nghĩa: 

Bảo thái uý Tô Hiến Thành và thái bảo Ngô Hoà Nghĩa 
Đã ấp ủ trong lòng ý muốn thoát ra ngoài cõi tục, 
Nên khi nghe lời huyền diệu là chân thành tin theo; 
Hãy trừ bỏ và đuổi sự tham muốn ra ngoài ngàn dặm, 
Hàng ngày chất chứa trong lòng cái lẽ nhiệm mầu.

Dịch thơ: 


I
Như muốn lìa xa cõi bụi hồng, 
Vẳng nghe lời diệu, hãy vui lòng; 
Đuổi ngoài nghìn dặm niềm tham muốn, 
Để lẽ huyền vi chứa ở trong. 
                                                    Ngô Tất Tố

II

Tin nghe theo lẽ diệu huyền, 
Bởi lòng đã quyết lánh miền trần ai; 
Ý tham gạt bỏ dặm ngoài, 
Nhiệm màu lẽ ấy, ngày ngày chắt chiu. 
                                                         Phạm Tú Châu 
 

Chú thích:
Lê Thước người Châu Phong, giữ chức Cung hậu thư gia. Cả nhà đều làm quan to triều Lý. Ông theo học sư Giới Không, tu ở núi Từ Sơn, đứng đầu thế hệ 16, dòng thiền Nam Phương. 
Hai vị Thái Úy, Thái Bảo từng xem mình là học trò của ông. 
Hy di: chỉ cái “tâm” bản thể rất vi diệu.


No comments:

Post a Comment