Tác giả: Cao Bá Quát
高伯适
問蝦蟆
蝦蟆為民乎
一聲起深莽
爾鳴何遲遲
咋者望甘雨
Hà mô vị dân hồ
Nhất thanh khởi thâm mãng
Nhĩ minh hà trì trì
Tạc
giả vọng cam vũ
Dịch nghĩa: Hỏi ễnh
ương
Ễnh ương vì dân chăng,
Một tiếng vang lên từ bụi rậm;
Mi kêu sao mà chậm,
Hôm
qua mọi người mong mưa lành.
Dịch thơ:
I
Ễnh ương vì dân ư?
Một tiếng kêu trong bụi;
Mi kêu
chậm quá ta,
Mưa ngọt, người đang đợi.
Ngô Linh Ngọc
II
Ễnh ương có phải vì dân,
Trống
trong bụi rậm kêu ran đến trời;
Mi kêu chậm chạp quá thôi,
Đêm qua mưa ngọt mọi
người chờ mong.
Đỗ Quang Liên
No comments:
Post a Comment