Tác giả: Nguyễn Bỉnh
Khiêm 阮秉謙
送老妾還村居
無限東風暖襲人
醉中扶起老來身
慇懃報道無他語
江舘烟村共一春
Vô hạn đông phong noãn tập nhân
Túy trung phù khởi lão lai
thân
Ân cần báo đạo vô tha ngữ
Giang quán yên thôn cộng nhất xuân
Dịch nghĩa:
Đưa người
thiếp già trở lại nơi ở cũ trong thôn
Gió Đông thật đầm ấm theo quanh người,
Trong say dìu đỡ tấm thân già yếu;
Trước sau nhắc nhở dặn bảo:
Quán nhỏ bên
sông và xóm tỏa khói chiều cũng cùng trong một trời Xuân.
Dịch thơ: Đỗ Quang Liên
I
Gió Đông ấm áp vuốt ve người,
Say,
đỡ thân già, nói chuyện vui;
Nhắc nhở trước sau cùng một ý,
Quán sông, xóm cũ một
Xuân tươi.
II
Quanh mình đầm ấm gió Xuân,
Trong say, dìu đỡ tấm thân yếu già;
Trước sau nhắc nhở dặn dò:
Quán sông, quê cũ cùng là trời Xuân.
No comments:
Post a Comment