Jul 1, 2015

565. Hoài xuân thập vịnh kỳ nhất



Hồng Hà nữ sỹ luyến thi nhị thập thủ 
Trần Uyên
Bích câu kỳ ngộ ký

紅霞女士戀詩二十首
 陳渊 
碧講奇遇記






Dương liễu tùy phong đáo thượng phương 
Thiên gian xuy há phấn chi vương 
Sơ sơ sơn tảo thanh my đạm 
Nhiễu nhiễu vân thu thúy mấn trường 
Nhan mạo dã ưng đăng tử các 
Phong lưu chỉ hợp phối tài lang 
Hà đương tịch mịch thư song tịch 
Lưu bạn thanh phong tứ bảo phòng

Dịch thơ: Trần Văn Giáp 
Mười bài hoài xuân (bài 1)  
Gió tung bông liễu lên không
Gió đưa người ngọc trên cung xuống trần 
Mày ngài đượm vẻ thanh tân 
Tóc mây mơn mởn mười phần thắm tươi 
Giá đành gác tía thảnh thơi 
Lứa đôi xứng đáng với người tài hoa 
Phòng văn vắng vẻ bóng tà 
Ước mong sao được vẻ nga bàn hoàn





 

No comments:

Post a Comment