Jul 7, 2015

Hoài xuân thập vịnh kỳ ngũ



Hồng Hà nữ sỹ luyến thi nhị thập thủ 
Trần Uyên 
Bích câu kỳ ngộ ký
紅霞女士戀詩二十首
陳渊 
碧講奇遇記






Nhân sinh nan ngộ giả thiền quyên 
An đắc hoàng kim hoán túc duyên 
Tịnh cảnh vô đoan không đọa ngọc
Trần tâm tự tín vị năng thiền 
Si hồn thử dạ khiên khâm bạn 
Hảo ái hà thời tịnh chẩm biên 
Phong bá nhược tri ngâm tư khổ 
Xuyên hoa xuy đáo mỹ nhân tiền


Dịch thơ: Trần Văn Giáp  

Mười bài hoài xuân (bài 5)
Đời người khó gặp khách thuyền quyên 
Dễ có vàng đâu đổi được duyên 
Viên ngọc bỗng dưng rơi cảnh vắng 
Lòng trần khôn đã bén mùi thiền 
Mơ màng cùng muốn chăn uyên đắp 
Gần gũi bao giờ gối điệp yên 
Dì gió biết ta thương xót nỗi 
Rẽ hoa thổi đến trước người tiên




No comments:

Post a Comment