Jul 25, 2015

Đảo bạch mã từ hồi hậu cảm tác kỳ nhị



Hồng Hà nữ sỹ luyến thi nhị thập thủ Trần Uyên Bích câu kỳ ngộ ký
紅霞女士戀詩二十首陳渊碧講奇遇記

禱白馬祠回後感作其二
誤把浮生落醉鄉
傷心底事柰何娘
橋斜銀漢三更断
始隔蓬莱一路長
豈謂程期還謪降
也應契濶療顚狂
重從縱有開陽淚
不認前筵道一塲

Ngộ bả phù sinh lạc tuý hương 
Thương tâm để sự nại tà nương 
Kiều tà ngân hán tam canh đoạn
Thuỷ cách bồng lai nhất lộ trường
Khởi vị trình kỳ hoàn trích giáng
Dễ ưng khế khoát liệu điên cuồng 
Trùng tùng túng hữu khai dương lệ 
Bất nhẫn tiền diên đạo nhất trường

Dịch thơ: Trần Văn Giáp  
Thơ làm sau khi cúng ở đền Bạch Mã về (bài 2)  
Phù sinh chót vị say nhầm 
Tính làm sao nỗi thương tâm hỡi Nàng 
Sông Ngân lỡ dịp cầu ngang 
Non Bồng cách trở dặm đàng xa xôi 
Đọa đày dù hết đoạn rồi 
Thì đem lời bạn làm mồi thuốc điên 
Trùng phùng bằng có nhân duyên 
Ngậm ngùi không nỡ than phiền cùng ai





No comments:

Post a Comment