Tác giả: Nguyễn Du
阮攸
梦得採蓮其五
蓮葉何青青
蓮花嬌盈盈
採之勿傷藕
明年不復生
Liên diệp hà thanh thanh
Liên hoa kiều doanh doanh
Thái chi
vật thương ngẫu
Minh niên bất phục sinh
Dịch nghĩa:
Chiêm bao
được hái sen (bài 5)
Lá sen sao xanh xanh,
Hoa sen sao đầy đặn;
Hái sen chớ
tổn thương đến ngó,
Mà sang năm không sinh lại được.
Dịch thơ:
I
Lá sen sao xanh xanh,
Hoa sen sao xinh xinh;
Hái
sen chớ hại ngó,
Sang năm hoa chẳng sinh.
Đào Duy Anh
II
Lá sen sắc thắm xanh
xanh,
Hoa sen hồng, trắng, xinh xinh mượt mà;
Hái sao chẳng hái ngó hoa,
Sang
năm hoa chẳng mọc ra được nào.
Đỗ Quang Liên
No comments:
Post a Comment