Nov 4, 2015

Sơ đầu



Tác giả: Cao Bá Quát 高伯适

梳頭
一生辜負五車書
閱盡風埃髮愈疏
心髮詎爭長短事
到紛如處總紛如

Nhất sinh cô phụ ngũ xa thư 
Duyệt tận phong ai phát dữ sơ 
Tâm phát cự tranh trường đoản sự 
Đáo phân như xứ tổng phân như

Dịch nghĩa: Chải đầu  

Một đời đã có lỗi phụ cả năm xe sách,
Từng trải gió bụi, mái tóc càng thưa; 
Tâm sự và mái tóc cần chi so sánh vắn dài, 
Đến lúc rối bời thì cũng rối bời như nhau.

Dịch thơ: Đỗ Quang Liên 

Một đời lỗi phụ năm xe sách, 
Gió bụi xông pha, tóc rối bời; 
Lòng, tóc so chi dài, vắn nữa, 
Rối bời tất cả rối bời thôi. 

II 
Đời năm xe sách cũng thừa, 
Xông pha gió bụi, bơ phờ tóc mai; 
So chi lòng, tóc vắn, dài, 
Lúc rối bời cũng rối bời như nhau.





No comments:

Post a Comment