Tác giả: Phạm Đình Hổ 范廷琥
豋御龍寺鍾閣
流水長如此
悠悠忽十年
豋臨空徙倚
囬首獨茫然
Lưu thủy trường
như thử
Du du hốt thập niên
Đăng lâm không tỉ ỷ
Hồi thủ độc mang nhiên
Dịch nghĩa:
Lên gác chuông
chùa Ngự Long
Nước chảy mãi như vậy
Dằng dặc bỗng đã mười năm
Lên đến nơi cứ tựa
mãi vào lan can
Ngoái đầu lại một mình bối rối.
I
Nước chảy mãi như vậy
Dằng dặc bỗng mười năm
Lên đây rồi đứng lặng
Nhìn lại cứ băn khoăn
Kim Anh
II
Nước trôi, trôi
mãi như vầy
Thời gian dằng dặc bỗng đầy mười năm
Lên đây tựa mãi lan can
Ngoái
đầu đứng lặng băn khoăn rối bời.
Đỗ Quang Liên
No comments:
Post a Comment