Để giúp Quý vị dễ đối chiếu Hán - Việt, các bài thơ được đăng gồm các phần:
1. Nguyên tác chữ Hán
2. Phần phiên âm
3. Phần dịch nghĩa
4. Phần dịch thơ nguyên thể
5. Phần dịch thơ thể lục bát.
6. Chú thích (nếu có).
7. Bản dịch tiếng nước ngoài (nếu có)
Tổ Hán Nôm Lạc Đạo chúng tôi với ý muốn tập hợp tất cả các bài thơ tứ tuyệt chữ Hán Việt Nam thành một tổng tập và dịch bổ sung ra thể thơ Lục Bát (thể thơ truyền thống Việt Nam).
Hiện nay, chúng tôi mới làm được 1000 bài, tổ có tư liệu nào, biên dịch tư liệu ấy (không phải là tuyển tập). Tuy nhiên cho tới nay, do thiếu tư liệu, nên chưa thể làm tiếp được. Rất mong Quý thi hữu gần xa, Quý vị yêu thích thơ văn của tổ tiên tiếp sức, để chúng ta có được một tổng tập thơ tứ tuyệt chữ Hán Việt Nam.
Cũng với mong muốn giới thiệu một phần thơ văn của tổ tiên đến với bạn bè trên thế giới, chúng tôi đã thành lập được tổ Hán - Pháp, tập hợp những người biết chữ Pháp dịch những bài thơ trên ra tiếng chữ Pháp, tới nay đã làm được khoảng 200 bài.
Thời gian tới, chúng tôi sẽ thành lập tổ Hán - Anh (tách ra từ tổ Hán - Pháp), để dịch ra chữ Anh. Trước đây cũng đã có dịch, nhưng số người dịch còn quá ít). Và có cả dự định thành lập tổ Hán - Nga, để dịch ra chữ Nga.
Trong quá trình dịch, biên tập, số hóa, khó tránh khỏi sai sót, kính mong Quý thi hữu, Quý vị yêu thơ vui lòng thẩm định, góp ý, sửa chữa giúp cho, và tham gia cùng chúng tôi hoàn thành được ước nguyện và để tổng tập các bài thơ tứ tuyệt cổ của Việt Nam này có thể hoàn thiện hơn!
Mọi thông tin xin liên hệ với chúng tôi:
TỔ HÁN NÔM LẠC ĐẠO
Email: hannomlacdao@gmail.com
Xin kính cẩn chân thành cảm tạ!
TỔ HÁN NÔM LẠC ĐẠO
Xin chú ý!
Nguyên tác các bài thơ trong tập thơ này đã thuộc về Phạm vi công cộng vì thời hạn bảo hộ bản quyền của nó đã hết ở Việt Nam. Các tác giả (hoặc đồng tác giả) cuối cùng đã mất trước năm 1963.
No comments:
Post a Comment