Mar 12, 2015

Thọ thẩm đô đốc sơ độ



Tác giả: Phùng Khắc Khoan 馮克寬
壽沈都督初度
累葉貂蝉天下有
一門麟鳳世間無
今逢初度同歡祝
椿八千春春又秋

Lũy diệp điêu thuyền thiên hạ hữu 
Nhất môn lân phượng thế gian vô 
Kim phùng sơ độ đồng hoan chúc 
Thung bát thiên xuân xuân hựu thu

Dịch nghĩa:  
Mừng thọ đô đốc họ Thẩm sáu mươi xuân 
Nối đời quyền quý, trong thiên hạ thường có, 
Một nhà đầy đủ vinh, thọ thì thế gian hiếm;
Nay gặp Ngài lên bậc sơ thọ, cùng vui vẻ chúc mừng, 
Thọ như cây Thung qua tám nghìn mùa Xuân tiếp tám nghìn năm mùa Thu.

Dịch thơ: Đỗ Quang Liên 

Quyền quý nối đời thiên hạ có, 
Thọ, vinh đầy đủ thế gian chưa; 
Gặp tuần sơ thọ cùng vui chúc, 
Xuân tám nghìn năm lại tiếp Thu. 

II 
Nối đời quyền quý có nhà, 
Nhà gồm vinh, thọ quả là hiếm thay! 
Cỗi thung mừng chúc năm nay, 
Tám nghìn Xuân lại tiếp rày sang Thu. 





No comments:

Post a Comment