Tác giả: Đỗ Quang Liên
Mưỡu:
Lá thuyền lướt giữa hồ xanh
Ánh trăng mờ tỏ, bóng mình
thực hư
Xôn xao mặt nước gió đùa
Ngỡ dòng suối Yến thời xưa đi đò…
Hát nói:
Trăng thanh gió mát,
Lá thuyền xinh nhẹ lướt giữa hồ
xanh.
Mảnh trăng vàng gieo ánh sáng lung linh,
Khuôn Bảy mẫu mênh mông kho vô tận.
Nguyệt thủy phong hòa xao não ngận
Nhạc ca thi hội xúc tâm ba.
Chợt bên tai
văng vẳng tiếng cầm ca,
Lời trăng gọi hay gió đùa xa lại,
Tiếng xôn xao nước hồ
vang vọng mãi
Nhạc diệu huyền dìu dặt điệu Hương Giang.
Giữa đêm hè bỗng thức dậy
hồn sen,
Lời ca đẹp quyện ngát hương quê nội.
Ngỡ suối Yến, Hương sơn đò đi trẩy
hội,
Động lòng ai mát rượi mộng hồn xanh.
Hồ thanh trăng nước hữu tình!
Ghi chú:
Chữ Hán hai câu Thơ:
月水風和敲腦痕
樂歌詩會觸心波
Dịch nghĩa:
Trăng, nước, gió hòa với nhau xao động vào vằn
óc;
Nhạc, hát, thơ hội lại làm rung động sóng lòng.
No comments:
Post a Comment